नोट :तारांकन (*) से चिह्नित फ़ील्ड्स अनिवार्य हैं /Note : Fields marked with asterisk (*) are mandatory

प्ररुप 6क/Form 6A

नियम 8ख देखें/[See rules 8B]


*
*
*
*
*
*
*
*

*

+91

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

  • 2. (क) .भारत में सामान्य निवास स्थान से अनुपस्थित होने का कारण/2 (a) Reason of being absent from the place of ordinary residence
नियोजन/Employment
शिक्षा/Education
अन्य /Other
  • ख) वह तारीख जिससे भारत में मामूली तौर पर निवास से अनुपस्थित रहे हैं।/ b) Date from which absenting from ordinary residence in India
*
  • 3. भारत से बाहर के देश का पूर्ण आवासीय पता, जहां वह र्वतमान में निवास कर रहे हैं/III. Full residential address in the country outside India where currently residing
*
*
*
*
*
*
*

मैं एतद्द्वारा घोषणा करता/करती हूं कि मेरे सर्वोत्तम ज्ञान और विवास के अनुसार /I hereby declare that to the best of my knowledge and belief: -

(क) इस आवेदन में दी गई सभी जानकारी सत्य हैं।/(a) All information given in this application is true.

(ख) मैं जन्म से/अधिवास से/देाीयकरण द्वारा भारत का नागरिक हूं।/(b) I am a citizen of India by birth / domicile / naturalisation.

(ग) मैंने किसी अन्य देा की नागरिकता अजिर्त नहीं की है।/(c) I have not acquired citizenship of any other country.

(घ) किन्तु ऊपर 2(क){ में दिए गए कारण से भारत में मेरे मामूली निवास स्थान से अनुपस्थित होने के कारण, मैं अपने भारतीय पासपोर्ट में दिए गए पते पर मामूली तौर पर निवासी रहूंगा, जिसे ऊपर 1(ज){ में उद्धृत किया गया है।/ (d) But for being absent from the place of my ordinary residence in India owing to the reason given in 2(a) above, I would have been ordinarily resident at the address given in my Indian Passport, which has been reproduced at 1(h) above.

(ङ) मैं, अपनी भारतीय नागरिकता का त्याग किए जाने या किसी अन्य देा की नागरिकता अजिर्त किए जाने पर अपने र्वतमान निवास के देा में भारतीय मिान के माध्यम से निर्वाचक रजिस्ट्रीकरण अधिकारी को तत्काल सूचित करने का वचन देता हूं।/ (e) I undertake to immediately inform the Electoral Registration Officer through the Indian Mission in the Country of my current residence if I renounce my Indian Citizenship or if I acquire the citizenship of any other country.

(च) मैं अपने निवास के देा में अपने आवासीय पते में कोई परिर्वतन होने पर निर्वाचक रजिस्ट्रीकरण अधिकारी के अभिलेख के लिए अपने र्वतमान निवास के देा में भारतीय मिान के माध्यम से निर्वाचक रजिस्ट्रीकरण अधिकारी को तत्काल सूचित करने का वचन देता हूं। मैं यह समझता हूं कि मेरे निवास पर भेजा गया कोई नोटिस, जो कि निर्वाचक रजिस्ट्रीकरण अधिकारी के अभिलेख के अनुसार मेरे र्वतमान निवास के देा में मेरा आवासीय पता है, लोक प्रतिनिधित्व अधिनियम, 1950 और उसके अधीन बनाए गए नियमों के अधीन मुझे नोटिस की सम्यक् तामील समझी जाएगी, और यह मेरा उत्तरदायित्व है कि अपने र्वतमान निवास के देा में अपने अद्यतन निवास के पते की सूचना मैं निर्वाचक रजिस्ट्रीकरण अधिकारी को देता रहू। / (f) I undertake to immediately inform the Electoral Registration Officer through the Indian Mission in the country of my current residence of any change in my residential address in the country of my residence for the records of the Electoral Registration Officer. I understand that any notice sent to me at the address, which is my residential address in the country of my current residence according to the records of the Electoral Registration Officer, shallbe considered as due service of notice to me under the Representation of the People Act, 1950 and the rules made thereunder, and that it is my responsibility to keep the Electoral Registration Officer informed of my latest residential address in the country of my current residence.

(छ) यदि मैं भारत वापस लौटता हूं और भारत में सामान्य तौर पर निवासी हो जाता हूं, तो मैं संबंधित विधान सभा/ संसदीय निर्वाचन_क्षेत्र के निर्वाचक रजिस्ट्रीकरण अधिकारी को तत्काल सूचित करुंगा।/ (g) If I return to India and become ordinarily resident in India, I shall immediately inform the Electoral Registration Officer of the concerned Assembly/Parliamentary Constituency.

(ज) मैंने किसी अन्य निर्वाचन_क्षेत्र की निर्वाचक नामावली में अपना नाम सम्मिलित किए जाने के लिए आवेदन नहीं किया है। /(h) I have not applied for inclusion of my name in the electoral roll of any other constituency.

(झ)इस या किसी अन्य विधान सभा निर्वाचन-क्षेत्र की निर्वाचक नामावली में मेरा नाम पहले से ही सम्मिलित नहीं किया गया है/ (i)My name has not already been included in this or any other constituency.

या/Or

मेरा नाम नीचे उल्लिखित राज्य व निर्वाचन क्षेत्र के लिए ,निर्वाचक नामावली में सम्मिलित कर लिया गया होगा/My name may have been included in the electoral roll

(ज) मुझे भारत में निर्वाचक फोटो पहचान पत्र (एपिक){ जारी नहीं किया गया है/ निर्वाचक फोटो पहचान पत्र (एपिक){ जारी किया गया है जो निरस्तीकरण के लिए इस आवेदन के साथ संलग्न है।/ (j) I have not been issued an EPIC in India/ have been issued an EPIC which is enclosed with this application for cancellation.

*
*
*
*

टिप्पणी:- कोई व्यक्ति ऐसा कथन या घोषण करता है जो मिथ्या है और जिसके मिथ्या होने का या तो उसे ज्ञान या विश्वास है या जिसके सत्य होने का उसे विश्वास नहीं है, वह लोक प्रतिनिधित्व अधिनियम, 1950, (1950 का 43) की धारा 31 के अधीन दंडनीय होगा।/Note - Any person who makes a statement or declaration which is false and which he either knows or believes to be false or does not believe to be true, is punishable under Section 31 of the Representation of the People Act, 1950 (43 of 1950).